Saturday, December 6, 2008

Lux Aurumque


Light, warm and heavy as pure gold
And the angels sing softly to the new-born baby.

This afternoon I had the privilege of participating as a reader in the "Festival of Nine Lessons and Carols."

One of the selections was "Lux Aurumque"--or light of gold--a translation to Latin of an Edward Esch poem by Eric Whitacre. Simple and elegant: a quiet moment in a chaotic time.


Adoration of the Magi by Rubens


No comments: